Свет на острове Пангкор — это история о том, как автором блога НуриСан овладела охота к перемене мест, на которую совсем недавно сетовала эта замечательная женщина — солнечный зайчик. Причём овладела совершенно нипадецки, отправив нашу Свету (НуриСан) не куда-нибудь, а на другой конец света — в Малайзию, на экзотический остров Пангкор.
Изначально предполагалось, что репортажи о своих приключениях будет вести она сама. Но… по прибытии в Куала Лумпур начались проблемы с мобильной связью. Кстати, всем, кто едет в какую-нибудь экзотическую страну впервые, советую не полениться и сходить в офис своей сотовой компании и заранее узнать о возможных подводных камнях.
Была мысль воспользоваться местной сим-картой, однако подключить мобильный Интернет в Малайзии не удалось. Поскольку Свет, при всех её достоинствах, до сих пор не говорит по-малайски. К тому же, стоимость связи с Родиной была такой же, как и у родных российских операторов — с Малайзией.
Осталось одна надежда на wi-fi. Но тут наш Свет постигло ещё одно разочарование. Несмотря на то, что четверть выпущенных в мире телефонов, планшетов и прочих гаджетов имеет на коробочке надпись made in Malaysia, на бытовом уровне с телекоммуникацией в этой стране всё плохо. В отелях wi-fi есть только на ресепшн. И то, чтобы обеспечить устойчивую связь, надо садиться на роутер едва ли не верхом. Поэтому вечерами в лобби можно наблюдать забавную картину — группы белых туристов, окружающих алтарь божества по имени Ви-Фи.
Однако Свет на острове Пангкор не растерялась. Она подружилась с одной из дежурных на ресепшен. И рассказала ей о том, что работает журналистом и приехала делать репортаж об этом чудо-острове. И та дала ей пароль от собственного вайфая и в свою смену делилась им со своего смартфона! Однако, полноценных репортажей в режиме реального времени всё же не вышло — не сидеть жа за ноутбуком на прекрасном острове, который только и ждёт, чтобы открыть свои секреты москвичке! Поэтому свои малайские заметки НуриСан опубликовала уже по возвращении в Москву.
Несколько фотографий ей всё же удалось выложить в сеть. А я взял на себя смелость их прокомментировать. Куала-Лумпур — типичный восточный город с довольно хаотическим дорожным движением. Скоро китайский Новый год, поэтому над проезжей частью висят растяжки с новогодними фонариками.
Малайцы не понимают по-русски, но отдельные русские слова у них в чести. Как вам такое название ресторана? Оказывается, по-малайски «сукА» — это любовь!
Проведя сутки в столице, наша отважная путешественница была заброшена в центр своей экспедиции — на таинственный остров Пангкор. Обратите внимание на фотку ниже — это же хрестоматийный вид на остров везения, как называет его Свет! И согласитесь: одно дело любоваться такой фоткой в рекламке какого-нибудь турагенства, и совсем другое — собственными глазами увидеть что-то подобное (точнее — бесподобное!) через объектив своей фотокамеры. Везёт же тебе, НуриСвета!
Пангкорские хижины для белых гостей чистенькие и аккуратненькие.
В общем, всё, как в анекдоте: «Доброе утро — это когда ты открываешь глаза, на часах полдень, на работу идти не надо, а за окном — лето и Индийский океан!»
(Продолжение истории — «Моё путешествие в Малайзию«)
© Текст — Тень. Фото — Noory San.
Жду продолжения!
Ребята с юморком. SUKA — любовь.
Малайцы переводят это слово как «дорогая» и ударение у них на последний слог))